نخستین کتاب آموزش زبان مجاری به فارسی
درباره وبلاگ:

آرشیو:

طبقه بندی:

آخرین پستها :

صفحات جانبی:

نویسندگان:

ابر برچسبها:

آمار وبلاگ:


Admin Logo themebox

پسوند n در زبان مجاری

نوشته شده توسط:ابوالفضل قاسمی
جمعه 4 اسفند 1396-10:47 ب.ظ


پسوند n در زبان مجاری : این پسوند در فارسی به معنای "بر، روی" است. برای کلماتی که به مصوت ختم می‌شوند فقط –n را اضافه کنید. (طبق معمول a آخر به á، و e آخر به é قبل از آن تبدیل می‌شوند.)

ajtó - ajtón         fa - fán          Szentendre - Szentendrén

اگر کلمه‌ای به حرفی بی‌صدا ختم شد، یک مصوت به  -n متصل می‌شود. در مورد کلمات مصوت عقب، مصوتی که متصل می‌شود o است. بعد از کلمات مصوت جلو هم مصوتی که متصل می‌شود e یا ö است (ö در صورتی که مصوت آخر کلمه ö, ő, ü  یا ű باشد).

asztal - asztalon       kép - képen       gyümölcs - gyümölcsön

متاسفانه، پسوندهای –n و -ban/-ben همیشه معادلی در فارسی یا انگلیسی ندارند . بنابراین بهترین راه این است که کلمات خاص را همان‌طور که با آن مواجه می‌شوید با پسوندشان یاد بگیرید.

چند مثال در زیر آورده شده است:

در ایستگاه اتوبوسa megállóban
در محل کارmunkában
روی درختa fán
در عکسa képen

آموزش گرامر زبان مجاری



نظرات() 
تاریخ آخرین ویرایش:جمعه 4 اسفند 1396 10:49 ب.ظ

نام مستعار در زبان مجاری (Diminutive Names)

نوشته شده توسط:ابوالفضل قاسمی
جمعه 4 اسفند 1396-10:34 ب.ظ

نام مستعار در زبان مجاری (Diminutive Names)

نام مستعار در زبان مجاری (Diminutive Names)

 پسوند -ka/-ke در زبان مجاری

Sanyi از نام Sándor (شاندور یا همان الکساندر) گرفته شده است. معمولا شکل مختصر شده اسم‌های مجاری در بین دوستان و اقوام استفاده می‌شود. گاهی اوقات از پسوند مختصر شونده -ka/-ke استفاده می‌شود (مثل Sanyika). پسوند -ka/-ke بیشتر مواقع برای کودکان استفاده می‌شود، و خیلی کم نیز برای زنان. برای مثال، در محل کار، خانمی که Mária صدایش می‌کنند به صورت Marika توسط همکاران و رییسش مورد خطاب قرار گیرد. مردان و زنان مسن نیز معمولا با شکل مختصر نام‌هایشان صدا زده می‌شوند، مثل Sanyi bácsi, Irénke néni و غیره.

در زیر لیستی از اسامی معمول آورده شده است. گاهی اوقات اندکی دشوار است که نام را بصورت مختصر شده به یاد آورید پس بهتر است که این جدول را به خاطر بسپارید. (برخی نام‌های مجاری هیچ معادل انگلیسی ندارند.)

اسامی مذکراسامی مونث
نام کاملمصغر شدهنام کاملمصغر شده
András Andrew(Andris(kaAndreaAndi
BandiAnna AnnPanni, Ani
Béla(Bélus(ka(Annus(ka
Ferenc Francis(Feri(keÁgnes Agnes(Ági(ka
Gábor Gabriel(Gabi(kaErzsébet(Erzsi(ke
György George(Gyuri(kaElizabeth(Bözsi(ke
Gyula Julius(Gyuszi(kaÉva EvaÉvi(ke), Vica
JulianGabriella(Gabi(ka
Imre EmericImiGyörgyiGyörgyike
István Stephen(Pista, Pisti(keGeorgina
 PityuIldikó(lldi(ke
János JohnJancsi(ka), JaniIlona HelenIlonka, Ica
Jenő EugeneJenci, JenőkeElaine(llus(ka
József Joseph(Jóska, Józsi(kaIrén IreneIrénke
Károly Charles(Karcsi(kaJudit JudithJutka
Lajos Lewis(Lali(kaJúlia Julia(Juli(ka), Julis(ka
Louis Katalin Catherine(Kati(ka
László Leslie(Laci(kaKlára Clare(Klári(ka
Mihály Michael(Misi(keMagdolna(Magdi(ka
Miklós NicholasMikiMagdalen 
Pál Paul(Pali(kaMária Mary(Mari(ka
Péter Peter(Peti(keMárta Martha(Márti(ka
Tamás Thomas(Tomi(kaSára Sarah(Sári(ka
Tibor(Tibi(keTerézia Theresa(Teri(ke
Zoltán(Zoli(kaZsuzsa Susan(Zsuzsi(ka

 

آموزش گرامر زیان مجاری



نظرات() 
تاریخ آخرین ویرایش:جمعه 4 اسفند 1396 10:37 ب.ظ

یادگیری زبان مجاری

نوشته شده توسط:ابوالفضل قاسمی
جمعه 4 اسفند 1396-10:10 ب.ظ

یادگیری زبان مجاری

یادگیری زبان مجاری: هرگز سعی نکنید آنچه را که می‌خواهید بگویید، ابتدا به زبان فارسی به آن فکر کرده و سپس سعی کنید آن را به زبان مجاری ترجمه کنید. این کار عملی بشدت بیهوده و عبث است. سعی کنید مجاری فکر کنید. هرچند با بکار بردن لغات و گرامر بسیار ساده‌ای که آموخته اید، کم‌کم پیشرفت خواهید کرد.

 بخاطر داشته باشید: همیشه قرار نیست تک‌تک لغاتی که یک مجاری به شما می‌گوید متوجه شوید. بنابراین سعی کنید لب کلام را با دانستن معنی لغات اصلی دریابید. کم‌کم به یادگیری سایر لغات بیاندیشید. یادگیری یک زبان جدید کمی شبیه یادگیری یک ساز موسیقی است. یادگیری تنها بخش کوچکی از آن ولی بصورت مستمر به مراتب مفیدتر از یادگیری تمام موارد بصورت هر از چند گاه است. سعی کنید هر روز زمانی را هرچند بسیار اندک به مطالعه زبان مجاری بپردازید. بخاطر داشته باشید که یادگیری یک زبان یک سرگرمی واقعی است. ولی نیاز به سعی و همت و صرف زمان دارد.


یادگیری زبان مجاری


زمانی که با قسمت‌های سخت یک زبان مواجه می‌شوید مثبت فکر کنید. یادگیری یک زبان جدید ورود به یک دنیای تازه است، می‌توانید دوستان جدیدی پیدا کنید. فرهنگ جدیدی بیاموزید و یا حتی مسیر زندگیتان عوض شود. پس در یادگیری جدی باشید. هر زبان جدیدی بازتاب نحوه متفاوتی از طرز تفکر است که همیشه منطقی نیست . پس سعی نکنید یک توجیه منطقی برای هر پدیده‌ای که با آن مواجه می‌شوید پیدا کنید. فقط آن را بعنوان یک قانون، همانطور که هست قبول کنید.

بخاطر بسپارید که شما بومی مجارستان نیستید. پس داشتن لهجه‌ای متفاوت و یا اشتباه در سخن گفتن کاملا طبیعی است. سعی کنید بهترین تلاشتان را ارایه دهید. ولی بدانید که هدف، فهمیدن و فهمیده شدن است نه بدون اشکال بودن.

و سرانجام فراموش نکنید: آن هنگام که چیزی را به زبان مجاری می‌گویید برنده‌اید. مجاری‌ها به صحبت کردن خارجی‌ها به زبان مجاری عادت ندارند. اغلب آن‌ها وقتی تلاش شما را برای یادگیری زبان مجاری ببینند، بسیار مشتاق شده و تحت تاثیر قرار خواهند گرفت.

خرید کتاب آموزش زبان مجاری به فارسی

www.zabanmajari.ir



نظرات() 
تاریخ آخرین ویرایش:جمعه 4 اسفند 1396 10:46 ب.ظ



ساخت وبلاگ در میهن بلاگ

شبکه اجتماعی فارسی کلوب | اخبار کامپیوتر، فناوری اطلاعات و سلامتی مجله علم و فن | ساخت وبلاگ صوتی صدالاگ | سوال و جواب و پاسخ | رسانه فروردین، تبلیغات اینترنتی، رپرتاژ، بنر، سئو